mirror of
https://github.com/archlinuxarm/PKGBUILDs.git
synced 2024-11-28 22:57:37 +00:00
172 lines
7.1 KiB
Text
172 lines
7.1 KiB
Text
LICENSE taken from Debian package.
|
|
|
|
Upstream Authors:
|
|
|
|
LHarc 0.01-1.00: Yooichi Tagawa (LHa code taken from here, 1988-1989)
|
|
Nikkei-mix ID: y.tagawa (Now this is defunct BBS, Licensing term
|
|
in manual page come from his licence for lharc)
|
|
His new web page seems to be www2s.biglibe.ne.jp/~yex/
|
|
yooedit2001@yahoo.co.jp is the contact e-mail address for another
|
|
software. Page updated at least July/2001
|
|
|
|
LHa 0.01-1.00: Masaru Oki (LHa original author, 1991-1992)
|
|
E-Mail address: oki@netbsd.org
|
|
|
|
LHa 1.10-1.14: Nobutaka Watazaki (Last official release? 1993-1995)
|
|
ALICE-NET ALS00595 Nasty
|
|
E-Mail JBD02514@niftyserve.or.jp
|
|
E-Mail femcs@mbox.kyoto-inet.or.jp
|
|
NIFTY-Serve JBD02514
|
|
E-Mail address: watazaki@shimadzu.co.jp
|
|
E-Mail address: watazaki@shimadzusd.co.jp
|
|
|
|
Lha 1.14a-1.14e: Tsugio Okamoto <tsugio@muc.biglobe.ne.jp> (1996-2000)
|
|
LHa for UNIX V 1.15 Modified 2000 S. K.
|
|
LHA for UNIX V 1.16 Modified 2001 M. Ishii
|
|
LHA for UNIX V 1.17 Modified 2002 M. Ishii
|
|
|
|
|
|
Copyright:
|
|
|
|
Original Source Code License Statement:
|
|
|
|
/* Copyright (C) MCMLXXXIX Yooichi.Tagawa */
|
|
/* Modified Nobutaka Watazaki */
|
|
/* Thanks to H.Yoshizaki. (MS-DOS LHarc) */
|
|
|
|
|
|
Original Authors License Statement (from man/lha.man, in Japanese
|
|
EUC-JP):
|
|
|
|
再配布について
|
|
以下の条件で、再配布、転載、改変を許可します。
|
|
|
|
1. 著作権表示を削除しないこと。
|
|
|
|
2. 配布内容については、
|
|
|
|
a. 配布の際に存在する内容(すなわち ソー ス コー
|
|
ド、 ド キュメント、プログラマーへの手引きな
|
|
ど)が再配布されたものの中に必ず存在 す る こ
|
|
と。 改 変されているならば、それを明示したド
|
|
キュメントを用意すること。
|
|
|
|
b. LHa に対する付加価値が付けられて再配布される
|
|
場合にはそれらもできるだけ含めるよう努力する
|
|
こと。また、その際には付加価値が付けられてい
|
|
ることを明示したドキュメントを用意すること。
|
|
|
|
c. バイナリのみの配布は許されない。(付加価値 の
|
|
ものも含む)
|
|
|
|
3. 最新版の配布に務めること。(義務はない)
|
|
|
|
注. なお、ネットでの配付は自由であるが、ネットに
|
|
アクセスできない方(雑誌および、 CDROM な ど
|
|
に よる)配付は、配付前にこちらに EMail をお
|
|
願いします。配付前に出来ない際には、後日必ず
|
|
EMail をお願いします。
|
|
|
|
4. このプログラムの存在や使用したことによって生じた損
|
|
害は全く保証しない。
|
|
|
|
5. 作者は、このプログラムに不備があっても、それを訂 正
|
|
する義務を負わない。
|
|
|
|
6. このプログラムの一部、または全部を他のプログラムに
|
|
組み込んで利用してもかまわない。この場合、そのプ ロ
|
|
グラムは LHa ではなく、 LHa と名乗ってはいけない。
|
|
|
|
7. 商利用に関しては、上記の条件に加え、下記の条件のも
|
|
とにこれを認める。
|
|
|
|
a. このプログラムをメインとする商利用は禁 止 す
|
|
る。
|
|
|
|
b. 商利用の相手がこのプログラムの使用者として不
|
|
適切と判断した場合には配布しない。
|
|
|
|
c. インストールの手段として使用する場合、このプ
|
|
ログラムを使うことを相手に強制しない。この場
|
|
合、商利用者が作業を行う。また、そのときの損
|
|
害は、商利用者が全責任を負う。
|
|
|
|
d. 商利用を付加価値として行いこのプログラムを使
|
|
用する場合、商利用者は、そのサポートを行う。
|
|
|
|
|
|
Original Authors License Statement (from man/lha.man, translated by
|
|
Osamu Aoki <debian@aokiconsulting.com>):
|
|
|
|
Permission is given for redistribution, copy, and modification provided
|
|
following conditions are met.
|
|
|
|
1. Do not remove copyright clause.
|
|
2. Distribution shall conform:
|
|
a. The content of redistribution (i.e., source code, documentation,
|
|
and reference guide for programmers) shall include original contents.
|
|
If contents are modified, the document clearly indicating
|
|
the fact of modification must be included.
|
|
b. If LHa is redistributed with added values, you must put your best
|
|
effort to include them (Translator comment: If read literally,
|
|
original Japanese was unclear what "them" means here. But
|
|
undoubtedly this "them" means source code for the added value
|
|
portion and this is a typical Japanese sloppy writing style to
|
|
abbreviate as such) Also the document clearly indicating that
|
|
added value was added must be included.
|
|
c. Binary only distribution is not allowed (including added value
|
|
ones.)
|
|
3. You need to put effort to distribute the latest version (This is not
|
|
your duty).
|
|
|
|
NB: Distribution on Internet is free. Please notify me by e-mail or
|
|
other means prior to the distribution if distribution is done through
|
|
non-Internet media (Magazine, CDROM etc.) If not, make sure to Email
|
|
me later.
|
|
|
|
4. Any damage caused by the existence and use of this program will not
|
|
be compensated.
|
|
|
|
5. Author will not be responsible to correct errors even if program is
|
|
defective.
|
|
|
|
6. This program, either as a part of this or as a whole of this, may be
|
|
included into other programs. In this case, that program is not LHa
|
|
and can not call itself LHa.
|
|
|
|
7. For commercial use, in addition to above conditions, following
|
|
condition needs to be met.
|
|
|
|
a. The program whose content is mainly this program can not be used
|
|
commercially.
|
|
b. If the recipient of commercial use deems inappropriate as a
|
|
program user, you must not distribute.
|
|
c. If used as a method for the installation, you must not force
|
|
others to use this program. In this case, commercial user will
|
|
perform its work while taking full responsibility of its outcome.
|
|
d. If added value is done under the commercial use by using this
|
|
program, commercial user shall provide its support.
|
|
|
|
|
|
(Osamu Aoki also comments:
|
|
Here "commercial" may be interpreted as "for-fee". "Added value" seems
|
|
to mean "feature enhancement". )
|
|
|
|
|
|
License Statement by Tsugio Okamoto (in Japanese EUC-JP):
|
|
|
|
なお、ネットでの配付は自由ですが、ネットにアクセスできない方(雑誌および、
|
|
CD-ROM などによる)への配付は、配付前にこちらに Inter-Net の方にE-Mail
|
|
を お願いします。 どこそこに、掲載するという旨があれば結構ですので。
|
|
また、それも出来ない際には、後日 E-Mail を必ずお願いします。
|
|
|
|
|
|
Translated License Statement by Tsugio Okamoto (translated by
|
|
GOTO Masanori <gotom@debian.org>):
|
|
|
|
It's free to distribute on the network, but if you distribute for
|
|
the people who cannot access the network (by magazine or CD-ROM),
|
|
please send E-Mail (Inter-Net address) to the author before the
|
|
distribution. That's well where this software is appeard.
|
|
If you cannot do, you must send me the E-Mail later.
|
|
|